Andrómeda y Perseo 





















6.


















Ahora vamos a poner algunos fragmtentos de textos literarios de algun autor donde aparezcan estos personajes:
  • El primer fragmento es del mito de Perseo y Atlas: (...Perseo abrió la caja mientras apartaba sus ojos y levantó la cabeza de Góngora. Al instante Atlas quedó convertido en piedra. Su cuerpo aumentó de tamaño hasta mató a la Góngora, se llevó la cabeza y partió volando lejos, hasta la piedra donde vivía el rey Atlas. Atlas era un hombre de tamaño descomunal. Su mayor orgullo era su jardín ya que sus árboles daban frutos de oro. Perseo se presentó diciendo que venía de visita en calidad de huésped, pero Atlas, desconfiado, temiendo que quisiera robarle sus frutos dorados lo echó. Atlas era un gigante y Perseo no se animaba a enfrentarlo. Entonces le ofreció como obsequio la caja que escondía la cabeza de la Gorgona...)
  • El segundo texto literario es de Lope de Vega, autor del Siglo de Oro con su obra La Filomena, donde tambien aparece la figura de Perseo: l<span style="color: black; font-family: 'Arial','sans-serif'; font-size: 13px;">a Andrómeda´´ es un poema parecido a La Filomena´´ aunque más breve. Narra la historia de Perseo, la muerte de la Medusa, el nacimiento de Pegaso, el surgimiento de la fuente de Hipocrena.
  • El último texto literario donde aparece alguno de estos personajes es un relato de Vicente Cristobal. A continuacion un fragmento suyo:(...La brillantez del protagonista, además, se fundamenta en el ingenio y la treta: el triunfo de Perseo descansa, sobre todo, en el uso de objetos mágicos más que en su propia fuerza y recursos, que estarían por sí solos a mucha menor altura que los obstáculos a los que se enfrenta; y dicha utilización del ingenio es —a juicio de Kirk ‘— “la característica más notable y consistente de los cuentos populares”. La secuencia argumental. por otra parte, mantiene fuerte paralelismo en sus situaciones con el esquema prototípico de los relatos folklóricos, especialmente en lo que concierne a la victoria sobre el monstruo serpentino y la boda con la princesa, y es en buena parte aplicable a nuestra narración el esquema funcional y de personajes diseñado por Víadimir Fropp para los cuentos maravillosos’...)


Les mots ou expressions opaques qu'il faut éclaircir pour nous comprendre
***
Palabras o expresiones que es necesario aclarar para comprenderlas
Español
Traduction en Francais

Francais
Traducción en Español
un baúl de madera
Un coffre en bois

rancontent
decir
las hermanas de la Medusa
Les soeurs de la Méduse

qu`elle serait tuée par son petit-fils
que sería sesinado por su nieto
le trajera la cabeza
Lui apporter la tête

le bouclier pour
el escudo
Sobrevivieron y pronto alcanzaron la costa de la isla de Sérifos,
Ils survécurent et atteignent bientôt la côte de l'Ile de Sérifos

sans avoir à la regarder
sin tener que mirar
Andromeda era ofrecida
Andromède fut offerte

leurs jours
sus vidas
mármol
Marbre

enchaînée
encadenados
Perseo no tuvo ningún reparo
Persée n'eut aucun scrupule

il était
fue








Actividades HotPotatoes